Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

вонять чесноком

  • 1 вонять

    разг.
    puer vi, répandre une odeur infecte ( или forte)
    от него воняет чесноком — il pue l'ail

    БФРС > вонять

  • 2 puzzare

    вспом. avere
    2) быть тревожным, представлять опасность
    3) перестать интересовать, надоесть
    * * *
    гл.
    общ. вонять, дурно пахнуть

    Итальяно-русский универсальный словарь > puzzare

  • 3 reek

    ri:k
    1. сущ.
    1) сильный неприятный запах, вонь, зловоние;
    вонючий, зловонный воздух, затхлость He smelt the reek of whisky. ≈ Он почувствовал сильный запах виски. Syn: smell
    1., fume
    1., odour, stink
    1., fetid odour
    2) испарение, пар (при нагревании чего-л. влажного, как, напр., влажной одежды) Syn: vapour
    1., steam
    1.
    3) а) книж.;
    шотланд. густой дым, копоть Syn: smoke
    1. б) шотланд. туман, дымка Syn: fog I
    1., mist
    1.
    2. гл.
    1) а) излучать неприятный запах;
    вонять( of - чем-л.) The whole room reeked of tobacco smoke. ≈ Комната насквозь пропахла табаком. smell
    1., stink
    2. б) перен. попахивать, отдавать( of - чем-л. дурным) The whole thing reeks of hypocrisy. ≈ Все это отдает лицемерием.
    2) дымить, куриться;
    излучать пар, испарения Syn: emit smoke, fill with smoke
    3) обкуривать;
    обдавать паром Syn: fumigatereek with вонь, дурной запах - kitchen * чад - the * of stale tobacco застоявшийся табачный дух духота;
    затхлость - amid * and squator of the slums в духоте и грязи трущоб (шотландское) дым (книжное) копоть пары, испарения ( особ. вредные или неприятные) (of) дурно пахнуть;
    вонять( чем-л.) - to * of garlic пахнуть чесноком - his clothes * of tobacco его одежда пропахла /провоняла/ табаком - he *s of beer от него разит пивом попахивать, отдавать (чем-л. дурным) - it *s of murder дело пахнет убийством - it *s of affectation это похоже на притворство - a neighbourhood that *s of poverty район неприкрытой нищеты - a man who *s charm человек, полный очарования - the book *s with scraps of Latin книга пестрит латинскими выражениями дымить, куриться (об остатках пожара, трубе и пр.) окуривать;
    коптить, покрывать копотью дымитьсякушанье и т. п.) ~ отдавать (чем-л.) неприятным, вонять (of) ;
    it reeks of murder тут пахнет убийством reek вонь, сильный неприятный запах ~ книжн., шотл. густой дым, пар, испарение ~ дымить, куриться ~ испускать пар, испарения ~ отдавать (чем-л.) неприятным, вонять (of) ;
    it reeks of murder тут пахнет убийством

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > reek

  • 4 smell

    smel
    1. сущ.
    1) обоняние Syn: sense of smell
    2) а) запах, аромат to give off a smell ≈ издавать запах acrid smell ≈ едкий, острый запах bad, disagreeable, foul smell ≈ неприятный запах faint, slight smell ≈ слабый запах persistent smell ≈ устойчивый запах rank smell ≈ отвратительный запах strong smell ≈ сильный запах sweet smell ≈ сладкий запах Syn: odour, perfume
    1., aroma б) зловоние, вонь Syn: stench, stink
    1.
    3) след;
    отпечаток, признак;
    намек, указание;
    привкус Syn: trace
    1., suggestion, tinge
    4) нюханье;
    втягивание носом Syn: sniff
    1.
    5) капелька, чуточка
    2. гл.
    1) чувствовать запах, чуять;
    обонять
    2) нюхать (at)
    3) а) иметь запах;
    пахнуть б) дурно пахнуть;
    вонятьsmell about smell out smell round smell up to smell powder ≈ 'понюхать пороху' to smell of the lamp (или of the candle, of oil) ≈ быть вымученным (о слоге и т. п.) обоняние - organ (sense) of * орган (чувство) обоняния - fine (keen) sense of * тонкое обоняние, тонкий нюх запах - sweet * аромат, благоухание - to exude( to give off, to give out, to emit) a * издавать (испускать) запах - there is a * of cooking( of gas, of fresh paint) пахнет кухней (газом, непросохшей краской) дурной запах, вонь, зловоние - what a *! какая вонь! намек, признак, след - there is a * of corruption( of treachery) here здесь пахнет коррупцией (предательством) атмосфера, дух - there is a * of affluence( of power) here здесь все дышит богатством (властью) капелька, чуточка - add only a * of garlic положите только самую малость чеснока нюханье - to take a * at smth. понюхать что-либо > a * of powder боевой опыт > a * of the lamp кабинетность, вымученность (стиля и т. п.) ;
    нудный педантизм;
    наукообразность smelt, (редкое) smelled (-t) обонять;
    чувствовать запах;
    чуять - to * gas слышать( чувствовать) запах газа - the camels smelt the water a mile off верблюды чуяли воду за милю от колоодца чуять, чувствовать - he smelt a plot он почувствовал, что готовится заговор - he smelt trouble он почувствовал, что дело неладно нюхать, вдыхать запах - to * smth., to * at smth. понюхать что-либо - the dog smelt at my shoes собака обнюхала мои башмаки пахнуть;
    иметь запах - to * good (nice, sour) иметь хороший (приятный, кислый) запах - to * of paent пахнуть краской - his breath *s of garlic от него пахнет (несет) чесноком - the room *s damp в комнате пахнет сыростью пахнуть, отдавать - the whole affair *s of plotting вся затея пахнет заговором - his offer *s of treachery его предложение граничит с предательством дурно пахнуть, вонять;
    иметь дурной запах - to * to heaven издавать удушливый смрад;
    смердеть, вонять - bribery and corruption smelt to heaven взяточничество и коррупция отравляли атмосферу - it *s close here здесь спертый воздух - fish soon *s in summer if it is not kept on ice летом рыба быстро протухнет, если ее не положить на лед > to * powder понюхать пороху > to * a rat подозревать обман и т. п.;
    чуять неладное > to * of the lamp (of the candle, of oil) быть вымученным (о литературном произведении) > to * the ground (the bottom) сбавлять ход( о корабле) > to * of the shop быть слишком мудреным;
    быть слишком специальным > to * one's oats воспрянуть духом, приободриться ~ обоняние;
    to have a good sense of smell иметь тонкое обоняние ~ пахнуть;
    the perfume smells good эти духи хорошо пахнут;
    to smell of paint пахнуть краской;
    smell about принюхиваться;
    разнюхивать, выслеживать smell запах ~ нюхать (at) ~ обоняние;
    to have a good sense of smell иметь тонкое обоняние ~ пахнуть;
    the perfume smells good эти духи хорошо пахнут;
    to smell of paint пахнуть краской;
    smell about принюхиваться;
    разнюхивать, выслеживать ~ (smelt, smelled) чувствовать запах, чуять;
    обонять ~ пахнуть;
    the perfume smells good эти духи хорошо пахнут;
    to smell of paint пахнуть краской;
    smell about принюхиваться;
    разнюхивать, выслеживать ~ out разнюхать, выследить, учуять;
    smell round = smell about;
    to smell powder "понюхать пороху" ~ пахнуть;
    the perfume smells good эти духи хорошо пахнут;
    to smell of paint пахнуть краской;
    smell about принюхиваться;
    разнюхивать, выслеживать ~ out разнюхать, выследить, учуять;
    smell round = smell about;
    to smell powder "понюхать пороху" ~ out разнюхать, выследить, учуять;
    smell round = smell about;
    to smell powder "понюхать пороху" ~ out разнюхать, выследить, учуять;
    smell round = smell about;
    to smell powder "понюхать пороху" to take a ~ (at) понюхать

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > smell

  • 5 smell

    1. [smel] n
    1. обоняние

    organ [sense] of smell - орган [чувство] обоняния

    fine /keen/ sense of smell - тонкое обоняние, тонкий нюх

    2. 1) запах

    sweet smell - аромат, благоухание

    to exude /to give off, to give out, to emit/ a smell - издавать /испускать/ запах

    there is a smell of cooking [of gas, of fresh paint] - пахнет кухней [газом, непросохшей краской]

    2) дурной запах, вонь, зловоние

    what a smell! - какая вонь!

    3. 1) намёк, признак, след

    there is a smell of corruption [of treachery] here - здесь пахнет коррупцией [предательством]

    2) атмосфера, дух

    there is a smell of affluence [of power] here - здесь всё дышит богатством [властью]

    4. капелька, чуточка
    5. нюханье

    to take a smell at smth. - понюхать что-л.

    a smell of powder - боевой опыт

    a smell of the lamp - кабинетность, вымученность (стиля и т. п.); нудный педантизм; наукообразность

    2. [smel] v (smelt, редк. smelled [-{smel}t])
    1. 1) обонять; чувствовать запах; чуять

    to smell gas - слышать /чувствовать/ запах газа

    the camels smelt the water a mile off - верблюды чуяли воду за милю от колодца

    2) чуять, чувствовать

    he smelt a plot - он почувствовал, что готовится заговор

    he smelt trouble - он почувствовал, что дело неладно

    2. нюхать, вдыхать запах

    to smell smth., to smell at smth. - понюхать что-л.

    3. 1) пахнуть; иметь запах

    to smell good [nice, sour] - иметь хороший [приятный, кислый] запах

    his breath smells of garlic - от него пахнет /несёт/ чесноком

    2) пахнуть, отдавать
    4. дурно пахнуть, вонять; иметь дурной запах

    to smell to heaven - издавать удушливый смрад; смердеть, вонять

    bribery and corruption smelt to heaven - взяточничество и коррупция отравляли атмосферу

    fish soon smells in summer if it is not kept on ice - летом рыба быстро протухнет, если её не положить на лёд

    to smell powder - понюхать пороху

    to smell a rat - подозревать обман и т. п.; чуять неладное

    to smell of the lamp /of the candle, of oil/ - быть вымученным ( о литературном произведении)

    to smell the ground /the bottom/ - сбавлять ход ( о корабле)

    to smell of the shop - быть слишком мудрёным; быть слишком специальным

    to smell one's oats - воспрянуть духом, приободриться

    НБАРС > smell

  • 6 reek

    1. [ri:k] n
    1. 1) вонь, дурной запах

    the reek of stale tobacco [of stale beer] - застоявшийся табачный [пивной] дух

    2) духота; затхлость
    2. 1) шотл. дым
    2) книжн. копоть
    3. пары, испарения (особ. вредные или неприятные)
    2. [ri:k] v
    1. (of)
    1) дурно пахнуть; вонять (чем-л.)

    to reek of garlic [of sweat, of alcohol] - пахнуть чесноком [потом, спиртом]

    his clothes reek of tobacco - его одежда пропахла /провоняла/ табаком

    2) попахивать, отдавать (чем-л. дурным)

    it reeks of affectation [of flattery] - это похоже на притворство [на лесть]

    a neighbourhood that reeks of poverty - ≅ район неприкрытой нищеты

    a man who reeks charm - человек, полный очарования

    the book reeks with scraps of Latin - книга пестрит латинскими выражениями

    2. 1) дымить, куриться (об остатках пожара, трубе и пр.)
    2) окуривать; коптить, покрывать копотью
    3. дымиться (о кушанье и т. п.)

    НБАРС > reek

  • 7 smell

    [smel] 1. сущ.
    Syn:
    2)
    а) запах; аромат

    acrid / pungent smell — едкий, острый запах

    bad / disagreeable / foul smell — неприятный запах

    faint / slight smell — слабый запах

    Syn:
    б) зловоние, вонь
    Syn:
    3)
    а) след; отпечаток, признак; намёк, указание
    Syn:
    б) аура, атмосфера (чего-л.)

    the smell of affluence — атмосфера достатка, изобилия

    Syn:
    4) незначительное количество; капелька, чуточка

    Add only a smell of garlic. — Добавьте чуть-чуть чеснока.

    5) нюханье; втягивание носом
    Syn:
    sniff 1.
    2. гл.; прош. вр., прич. прош. вр. smelt, = smelled
    1) чувствовать запах, чуять; обонять

    The sharks will smell blood. — Акулы учуют запах крови.

    I could smell alcohol on his breath. — От него пахло вином.

    2) чуять, чувствовать

    He smelt danger. — Он почувствовал опасность.

    Syn:
    sniff 2.
    4)
    а) иметь запах; пахнуть

    His breath smelt of garlic. — От него пахло чесноком.

    б) дурно пахнуть; вонять
    Syn:
    stink 2.
    - smell out
    - smell round
    - smell up
    ••

    to smell powder — "понюхать пороху"

    to smell of the lamp / candle / oil — быть вымученным ( о тексте)

    Англо-русский современный словарь > smell

  • 8 reek

    1. n вонь, дурной запах
    2. n духота; затхлость
    3. n шотл. дым
    4. n книжн. копоть
    5. n пары, испарения
    6. v дурно пахнуть; вонять
    7. v попахивать, отдавать
    8. v дымить, куриться
    9. v окуривать; коптить, покрывать копотью
    10. v дымиться
    Синонимический ряд:
    1. odor (noun) odor; smell; stench
    2. smell (verb) emanate; funk; pervade; scent; smell; stench
    3. stink (verb) emit a stench; emit an unpleasant odor; give off a stench; smell awful; smell bad; stink
    Антонимический ряд:

    English-Russian base dictionary > reek

  • 9 Список наиболее употребительных глаголов с предлогами

    * abhängen
    зависеть von D: den Eltern от родителей
    * jdm. abraten
    отговаривать (кого-л.) von D: der Reise от поездки
    * achten
    обращать внимание auf A: (die) Fehler на ошибки
    присматривать auf A: das Kind за ребёнком
    соблюдать auf A: Ordnung порядок
    * anfangen
    начинать mit D: dem Lesen с чтения, читать
    * ankommen
    прибывать in D: der Stadt в город
    an D: der Grenze на границу
    auf D: dem Bahnhof на вокзал
    * sich anpassen
    приспособиться an A: die anderen к другим
    * arbeiten
    работать an D: einem Roman над романом
    an D: sich над собой
    * sich ärgern
    сердиться, злиться über A: den Fehler из-за ошибки
    * jdn. ärgern
    злить, раздражать (кого-л.) mit D: dem Verhalten поведением
    * aufhören
    кончать, прекращать mit D: dem Rauchen курение / курить
    * aufpassen
    наблюдать, присматривать auf A: die Kinder за детьми
    * sich aufregen
    волноваться, нервничать über A: den Lärm из-за шума; den Hausmeister завхоза / дворника
    * sich bedanken
    благодарить bei D: dem Vater отца
    für A: das Geschenk за подарок
    * jdn. befördern
    назначить (кого-л.) zu D: zum Direktor директором
    присвоить звание zu D: zum Major майора
    * sich befreien
    освободиться von D: vom Joch от гнёта
    вырваться aus D: den Händen из рук
    * jdn. beglückwünschen
    поздравлять (кого-л.) zu D: ihn zum Erfolg его с успехом
    * beginnen
    начинать, приступить A: die Arbeit работу
    начинать mit D: dem Bau строительство
    * sich beklagen
    жаловаться bei D: dem Chef шефу
    über A: den Kollegen на коллегу
    * jdn. beneiden
    завидовать (кому-л.) um A: seine Erfolge успехам
    * sich bemühen
    добиваться um A: die Stelle места / поста
    заботиться um A: einen Kranken о больном
    * jdn. beraten
    консультировать (кого-л.) bei / in D: in einer Sache в каком-л. деле / по какому-л. делу
    * beraten
    обсуждать über A: das Problem проблему
    * sich beschäftigen
    заниматься mit D: dem Problem проблемой
    * bestehen
    состоять aus D: zwei Teilen из двух частей
    настаивать auf D: der Erfüllung на выполнении
    состоять в чём-то in D: im Aufräumen в уборке
    * sich beschweren
    жаловаться bei D: dem Direktor директору
    über A: den Kollegen на коллегу
    * sich beteiligen
    участвовать an D: einem Konzert в концерте
    * beten
    молиться für A: den Kranken за больного
    zu D: Gott Богу
    * betteln
    просить um A: Almosen милостыню
    * sich bewerben
    подавать заявление о приёме на работу bei D: der Firma в фирму
    um A: die Anstellung als Programmierer на должность программиста
    участвовать в конкурсе um A: einen Studienplatz при поступлении в вуз
    бороться на выборах um A: das Amt eines Präsidenten за пост президента
    * jdn. bitten
    просить (у кого-л.) um A: einen Rat совета
    * bürgen
    ручаться, отвечать für A: den Freund за друга
    * jdm. danken
    благодарить (кого-л.) für A: die Blumen за цветы
    * denken
    думать an A: die Reise о поездке
    иметь мнение über А: Was denken Sie über die Todesstrafe? Что вы думаете о смертной казни?
    * sich drücken
    увиливать um A: die Arbeit от работы
    vor D: der Arbeit от работы
    von D: der Arbeit от работы
    * sich drücken
    забиться in A: die Ecke в угол
    прижаться an A: die Wand к стене
    * diskutieren
    дискутировать über A: Politik о политике
    * sich einhaken
    брать под руку bei D: der Frau женщину
    * jdn. einladen
    приглашать (кого-л.) zu D: zum Abendessen на ужин
    * eintreffen
    прибывать in D: der Stadt в город
    * sich entschuldigen
    извиняться, оправдываться bei D: dem Kollegen перед коллегой
    für A: die Verspätung за опоздание
    * sich entschließen
    решаться zu D: zu einem Kompromiss на компромис
    * sich entscheiden
    решаться, выбирать für A: einen Beruf (на) профессию
    für А: diesen Schritt на этот шаг
    * sich erinnern
    вспоминать, помнить an A: den Urlaub об отпуске
    * jdn. ernennen
    назначать (кого-л.) zu D: zum Rektor ректором
    * jdn. erkennen
    узнать, опознать (кого-л.) an D: der Stimme по голосу
    * sich (bei D) erkundigen
    справляться, узнавать, осведомляться (у кого-л.) nach D: seinem Befinden о самочувствии
    über A: ihn о нём
    * jdn. fragen
    спрашивать (у кого-л.) nach D: dem Weg дорогу
    * sich freuen
    радоваться (в буд., наст.) auf A: die Ferien каникулам радоваться
    (в прошлом) über A: das Geschenk подарку
    * sich fürchten
    бояться vor D: dem Sterben смерти
    * fürchten
    бояться für/um A: ihn за него
    * garantieren
    ручаться für A: den Erfolg за успех
    * gehören
    быть членом zu D: der Familie семьи
    * geraten
    попасть, оказаться in A: Not (Schulden) в беду (в долгах)
    * sich gewöhnen
    привыкать an A: das Klima к климату
    * glauben
    верить an A: Gott в Бога, sich selbst в самого себя
    * jdm. gratulieren
    поздравлять (кого-л.) zu D: zum Erfolg с успехом
    * greifen
    хватать, взять nach D: dem Buch книгу
    сунуть (руку) in A: die Tasche в карман
    * haften
    оставаться, запоминаться in D: im Gedächtnis в памяти
    отвечать für A: die Kinder за детей
    отвечать mit D: dem Vermögen имуществом (эк.)
    прилипать an D: den Schuhen к обуви
    auf D: der Haut к коже
    * halten
    считать für A: einen Betrüger обманщиком
    * es handelt sich
    речь идёт um A: das Geld о деньгах
    * jdm. helfen
    помогать in D: im Haushalt по дому
    bei D: beim Suchen в поисках / искать
    * herrschen
    править, управлять über A: das Land страной
    * hören
    слушаться auf A: den Vater отца
    * hoffen
    надеяться auf A: die Rettung на спасение
    * sich interessieren
    интересоваться für A: das Buch книгой
    * sich irren
    ошибаться in D: im Datum в дате
    * kämpfen
    сражаться gegen A: die Feinde против врагов
    für A: den Freund за друга
    um A: den Sieg за победу
    * es kommt... an
    зависеть auf A: dich от тебя
    * es kommt D an
    кто-то придаёт важность auf A: diesen Termin этому сроку
    * sich konzentrieren
    сосредоточиться auf A: den Vortrag на докладе
    * sich kümmern
    беспокоиться, заботиться um A: den Gast о госте
    * lachen
    смеяться über A: den Komiker над комиком
    * leben
    жить ради / для für A: die Familie семьи
    жить за счёт von D: den Zinsen процентов
    * sich lehnen
    прислоняться an A: die Wand к стенке
    высовываться aus D: dem Fenster из окна
    * leiden
    болеть an D: Rheuma ревматизмом
    страдать unter D: der Hitze от жары
    * jdm. liegt
    имеет важность (для …) an D: einem Rat совет
    * es liegt
    причина, дело an D: der Leitung в руководстве
    * sich machen
    приниматься an A: die Arbeit за работу
    отправляться auf A: den Weg в дорогу
    * nachdenken
    размышлять über A: den Plan над планом
    * jdn. nötigen
    принуждать, заставлять zu D: zum Bleiben
    остаться (кого-л.) настойчиво zu D: zum Essen угощать
    * jdn. operieren
    оперировать (кому-л.), делать (кому-л.) операцию an D: am Magen желудок, на желудке
    * sich rächen
    мстить an D: ihm ему
    für A: die Beleidigung за оскорбление
    * jdm. raten
    советовать (кому-л.) zu D: einer Reise... поездку в …
    * rechnen
    рассчитывать, полагаться auf A: seinen Freund на своего друга
    принимать в расчёт mit D: dir тебя
    * rechnen
    рассчитывать mit D: dem Schlimmsten на самое плохое
    учитывать, считаться mit D: dem Regen дождь / с дождём
    * jdn. rechnen
    считать, причислять (кого-л.) zu D: seinen Freunden к своим друзьям
    относить zu D: den Wohlhabenden зажиточным
    * jdn. retten
    спасать vor D: dem Tod от смерти
    * sich richten
    руководствоваться nach D: den Gesetzen законами
    * riechen
    пахнуть nach D: Gras травой
    нюхать, обонять an D: einer Rose розу
    * scheiden
    уходить, увольняться aus D: der Armee из армии
    * sich scheiden lassen
    разводиться von D: ihm / ihr с ним / с ней
    * schreiben
    писать an A: den Vater отцу
    für A: mich для меня
    über A: die Mutter о матери
    an D: dem Roman роман
    писать, печатать mit / auf D: der Maschine на машинке
    * sich schreiben
    переписываться mit D: dem Freund с другом
    * schwärmen
    восхищаться von D: dem guten Essen хорошей едой
    восторгаться (= восторженно говорить, писать) von D Spanien Испанией
    * schwärmen
    увлекаться für A: diese Musik этой музыкой
    * sich schützen
    защищаться vor D: der Gefahr от опасности
    * sich sehnen
    тосковать, скучать nach D: der Frau по жене
    * sorgen
    заботиться für A: die Kinder о детях
    * sich sorgen
    беспокоиться um A: die Familie за семью / о семье
    * sprechen
    разговаривать mit D: der Freundin с подругой говорить
    über A: dich о тебе
    von D: einem Erlebnis о впечатлении
    говорить от имени für A: alle, die... всех, кто …
    * etwas spricht
    что-то говорит für A: ihn в его пользу
    что-то говорит gegen A: ihn против него
    * stammen
    происходить, родиться aus D: Polen из Польши, в…
    * staunen
    удивляться, поражаться über A: die Leistungen успехам / результ.
    * steigen
    подниматься auf A: einen Berg на гору
    садиться in A: den Bus в автобус
    * sterben
    умирать an D: einer Krankheit от болезни
    für A: eine Idee за идею
    * stinken
    вонять nach D: Knoblauch чесноком
    * sich streiten
    спорить, ссориться mit D: den Erben с наследниками
    um A: das Geld из-за денег
    über A: den Sieger о победителе
    wegen G: des Mädchens из-за девушки
    * streiten
    дискутировать, спорить über A: das Buch о книге
    * suchen
    пытаться найти, искать nach D: dem Täter преступника
    * nicht taugen
    не годится для zu D: schwerer Arbeit тяжёлой работы
    für A: schwere Arbeit тяжёлой работы
    * teilnehmen
    принимать участие an D: diesem Spiel в этой игре
    * telefonieren
    говорить по телефону mit D: ihm, Moskau с ним, с Москвой
    звонить по тел. (разг.) nach D: Bonn в Бонн
    вызывать по телефону nach D: einem Taxi такси
    * träumen
    мечтать von D: der Reise о поездке
    видеть во сне von D: seinem Vater своего отца
    * sich trösten
    успокоиться по поводу über A: den Verlust seiner Frau потери жены найти утешение
    mit D: einer Flasche Wein в бутылке вина
    * etwas zu tun haben
    иметь отношение mit D: ihr к ней
    * übersetzen
    переводить aus D in A: dem Deutschen ins Russische с немецкого языка на русский
    * sich unterhalten
    беседовать mit D: dem Freund с другом
    über A: ein Problem о проблеме
    * sich verlassen
    полагаться auf A: dich на тебя
    * sich verlieben
    влюбиться in A: ein Mädchen в девушку
    * verteilen (etwas)
    распределять, раздать an A: die Passanten среди прохожих
    * verurteilen
    приговорить zu D: zum Tode к смерти
    * sich vertiefen
    углубиться in A: ein Buch в книгу
    * vertrauen
    доверять, полагаться auf A: die Freunde друзьям, на друзей
    * verzichten
    отказаться (добровольно) auf A: das Geld от денег
    * vorübergehen
    пройти мимо an D: ihm него
    * vorbeikommen
    пройти мимо an D: diesem Haus этого дома
    * vorbeikommen
    зайти bei D: den Eltern к родителям
    * vorbeischauen
    заглянуть bei D: ihr к ней
    * vorbeireden
    говорить не по существу / на разных языках an D: am Problem проблемы, aneinander друг с другом
    * sich vorbereiten
    готовиться auf/für A: die Prüfung к экзамену
    * jdn. warnen
    предостерегать (кого-л.) vor D: der Gefahr от опасности
    * warten
    ждать, дожидаться auf A: den Brief письма
    * werben
    рекламировать für A: eine Ware товар
    добиваться um A: Freundschaft дружбы
    * sich wundern
    удивляться über A: die Technik технике
    * sich zanken
    ссориться mit D: ihm с ним
    um A: das Geld из-за денег
    * zweifeln
    сомневаться an D: den Aussagen в показаниях
    В данный список включено большинство глаголов, управление которых в немецком языке отличается от управления соответствующих глаголов в русском языке.

    Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Список наиболее употребительных глаголов с предлогами

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»